働くシニア急増、「レンタルおばあちゃん」を提供する会社もSurge in Working Seniors, Companies Offering 'Rental Grandmother' Services Also Increasing

Episode 87/3/2025

Transcript
Sakura

皆さん、こんにちは、Sakuraです。

Peter

こんにちは、Peterです。

Sakura

今日は、日本の「働くシニア急増、『レンタルおばあちゃん』を提供する会社も」という話題について話します。それは、働く高齢者が増えている日本で、"Rental Grandma"というサービスが注目されているということですね。

Peter

That's right, Sakura. It's about the increasing number of seniors in Japan who are still working, and companies providing services like "Rental Grandma". An interesting topic, isn't it?

Sakura

そうだね、Peter。それについて話す前に、「やりがい」っていう日本語のフレーズを紹介したいと思うんだ。"やりがい"は、自分の仕事や活動から得られる達成感や満足感を表す言葉だよ。英語では、"a sense of purpose or reward one feels from meaningful work"と言えるね。

Peter

So "やりがい" is a sense of satisfaction or fulfillment from one's work or activities. It's about finding meaning and purpose in what you do. Got it, Sakura.

Sakura

それでは、記事の内容について話しましょう。日本では、高齢者が働くことが増えています。その中には、"レンタルおばあちゃん"というユニークなサービスを提供する会社もあるんだ。

Peter

"Rental Grandma", huh? Sounds intriguing. So seniors in Japan are not just working, but some companies offer services where they can be "rented" as grandmas.

Sakura

そう。60代以上のシニア部門があり、最高齢は94歳でも働けるんだよ。そして、彼らの仕事は日常生活の面倒くさいことや困ったことに対応すること。それが、仕事を通じて、人生が豊かになったと話すシニアもいるんだ。

Peter

So they handle daily chores and problems for others, and they find their work enriching. I can see how this could give them a sense of "やりがい".

Sakura

実際に、一人のシニア女性は、「すべての依頼はやりがいがあります。楽しい。必要とされていると思うと、特に。人生の中で会わない人もたくさんいるでしょ。出会えない人。そういう方とここで出会えるから、それって一期一会じゃない。もしも私の娘だったら、私の孫だったらと思いながら話しています」と語っていますね。

Peter

That's heartwarming. She finds fulfillment in her work and feels needed. Meeting people she wouldn't otherwise meet gives her joy. That's a wonderful example of "やりがい".

Sakura

そうだね。それでは、"やりがい"の使い方について、何か例を挙げてみるよ。例えば、「この仕事は大変だけど、やりがいがある」。これは、"This job is tough, but it's rewarding"という意味だね。

Peter

Ah, I see. So you can use "やりがい" to talk about a challenging but rewarding job.

Sakura

その通り、Peter。また、「子育てはやりがいがある」もありますね。これは、"Raising children is rewarding"という意味になるよ。

Peter

Got it, Sakura. So "やりがい" can be used in various contexts, from work to personal life.

Sakura

皆さん、今日のポッドキャストはいかがでしたか?この話題や「やりがい」というフレーズについて、もっと知りたい方は、ぜひ日本のニュースや生活についてもっと調べてみてくださいね。

Peter

Thanks for joining us today and we hope you learned something new. Keep practicing your Japanese and see you next time!

Sakura

はい、それではまた次回。バイバイ!

Peter

Bye everyone!

About This Episode

Join Sakura and Peter in exploring Japan's aging workforce and the rise of unique services like "Rental Grandma". Dive into the concept of "やりがい" - finding fulfillment and purpose in work. Discover how seniors in Japan are embracing new roles, handling daily tasks, and enriching their lives through meaningful interactions. Gain insights into Japanese culture and language usage while uncovering the value of finding satisfaction in your work. Tune in for an enlightening discussion on work, purpose, and the unique services shaping Japan's senior employment landscape.

Featured Key Phrases:

やりがい
This phrase translates to "a sense of purpose or reward one feels from meaningful work.