今年の「食の十大ニュース」This Year's Top Ten Food News

Episode 2612/19/2025

Transcript
Sakura

皆さん、こんにちは、Sakuraです。

Peter

こんにちは、Peterです。

Sakura

今日は2025年の「食の十大ニュース」についてお話します。That means we're talking about the "Top 10 Food News of 2025" today.

Peter

Sounds interesting, Sakura. So, what are we looking at here?

Sakura

主なキーワードは「備蓄米」「集結」「値上げ」です。それぞれ、"stockpiled rice", "to come together" or "to converge", "price increases" or "rising prices"という意味になります。

Peter

"Stockpiled rice", "to come together" and "rising prices", got it. Let's delve into these.

Sakura

まず、「備蓄米」ですね。これは日本ではよく使われる言葉で、災害などの緊急時に備えて、政府や個人が米を保存することを指します。

Peter

So, it's like a reserve of rice kept for emergencies. That's an interesting concept.

Sakura

次に、「集結」です。これは人々や物が一箇所に集まることを指します。"To come together" or "to converge"と言えますね。

Peter

I see, like when people gather for a festival or event.

Sakura

そう、その通り!最後に、「値上げ」です。これは物の価格が上がることを指します。Rising prices, in English.

Peter

That's straightforward. The price of something goes up.

Sakura

さて、記事の内容に入りましょう。今年の食の十大ニュースの1位は「終わらない『令和の米騒動』」で、昨年から続く高値や揺れた農政など、コメにまつわる話題が1位になったんです。

Peter

So, the top news is about the ongoing "Reiwa rice turmoil", with rising prices and unstable agricultural policies being the main issues.

Sakura

そう。そして2位は「大阪・関西万博に世界の食が集結」、3位は「止まらない食の値上げ」だったんです。

Peter

The second news is about the World Expo in Osaka and Kansai, where cuisines from all over the world have gathered. The third is about the unstoppable rise in food prices.

Sakura

そのとおり。さあ、今度はキーワードの実例を見てみましょう。"備蓄米が必要だと思う?"

Peter

Hmm, "緊急時のために、備蓄米が必要だと思うよ。"

Sakura

いい例ですね!次は「集結」です。"万博で、世界中から美味しい料理が集結したね!"

Peter

"Yes, at the Expo, delicious food from all over the world converged."

Sakura

最後に、「値上げ」の例を一つ。"最近、食品の値上げが止まらないね。"

Peter

"Lately, the price increases for food just won't stop, huh?"

Sakura

皆さん、今日は「食の十大ニュース」についてお話しました。Peter, thank you for joining me in this discussion.

Peter

Of course, Sakura. It was a pleasure discussing the top food news of 2025 with you. Thanks everyone for listening.

Sakura

皆さん、ありがとうございました。次回もお楽しみに!

About This Episode

Join Sakura and Peter as they explore the "Top 10 Food News of 2025" in Japan. Discover insights into "stockpiled rice," "coming together," and "rising prices." Learn about the cultural significance of emergency rice reserves, community gatherings, and economic trends. Dive into the ongoing "Reiwa rice turmoil" and the global culinary showcase at the Osaka-Kansai Expo. Enhance your Japanese language skills with real-life examples and engaging discussions on food trends.

Featured Key Phrases:

備蓄米
This term translates to "stockpiled rice" in English. In Japan, it is common for the government and individuals to store rice for emergencies due to natural disasters or other crises.
集結
This word translates to “to come together” or “to converge”
値上げ
This word translates to “price increases” or “rising prices”