Episode 23 • 10/30/2025
皆さん、こんにちは、Sakuraです。
こんにちは、Peterです。今日はどんなトピックを扱うんですか、Sakura?
今日は、ハロウィーンで渋谷や新宿が警戒し、外国人に向けた路上飲酒禁止の情報強化について話すよ。記事のタイトルは「ハロウィーンで渋谷・新宿警戒、外国人向け路上飲酒禁止情報強化」だよ。
So today we're discussing how Shibuya and Shinjuku are stepping up precautions for Halloween and strengthening information on the prohibition of street drinking for foreigners. Quite a mouthful!
そうだね。特に注目すべきフレーズは二つあるよ。それは、「迷惑行為」と「路上飲酒禁止」だよ。
So, the two key phrases we'll focus on today are "meiwaku koui" and "rojou inshu kinshi". Can you explain what these mean, Sakura?
もちろんだよ、Peter。まず、「迷惑行為」は、他人を困らせたり、邪魔したりする行為を指す言葉だよ。英語では"nuisance behavior"と訳せるね。
So, "meiwaku koui" refers to behavior that bothers or disturbs others. In English, it's translated as "nuisance behavior."
その通り。次は、「路上飲酒禁止」だよ。これは、公共の場所、例えば通りや公園でのお酒の飲用を禁止する法律や条例を指す言葉だよ。英語では"street drinking prohibition"となるね。
And "rojou inshu kinshi" refers to laws or ordinances that prohibit drinking alcohol in public places, like streets or parks. In English, we say "street drinking prohibition."
さて、それでは記事の内容について話しましょう。この記事では、東京都渋谷区や新宿区がハロウィーンに向けて警戒を強め、特に外国人観光客に対して路上飲酒禁止の情報を強化しているという話だよ。
So, the article is about how the Shibuya and Shinjuku wards in Tokyo are increasing vigilance for Halloween, especially strengthening information about the prohibition of street drinking for foreign tourists.
そう、特にハロウィーンの時期は、渋谷や新宿で大勢の人が集まるから、迷惑行為の防止が重要になるんだ。
That's right, during Halloween, a lot of people gather in Shibuya and Shinjuku, so it's crucial to prevent any nuisance behavior.
そのために、区は多言語で迷惑行為の禁止を呼びかけるなど、ルールの周知を図っているんだ。それには、外国人向けの説明会も含まれているよ。
So, to do this, the ward is trying to spread awareness of the rules, such as calling for the prohibition of nuisance behavior in multiple languages. This includes explanatory meetings for foreigners.
そうだね。では、「迷惑行為」と「路上飲酒禁止」の例文をいくつか見てみよう。
Got it. And for "rojou inshu kinshi," an example would be, "Rojou inshu kinshi no rule o mamotte kudasai," which means "Please follow the rules of street drinking prohibition."
うん、その通り!最後に、皆さんに一つメッセージを伝えたい。それは、「楽しむことは大切だけど、周りの人々のことも考えて行動することが大切」だよ。だから、ハロウィーンでも、迷惑行為や路上飲酒はしないでね。
Absolutely, Sakura. Enjoying is important, but it's also crucial to consider others around you. So, no nuisance behavior or street drinking during Halloween.
皆さん、今日も一緒に日本語を学んでくれてありがとう。また、次回のポッドキャストでお会いしましょう。
Thanks for joining us today. See you next time on our podcast. Sayonara!
さようなら!
Join Sakura and Peter as they delve into the heightened precautions in Shibuya and Shinjuku for Halloween, focusing on the prohibition of street drinking for foreigners. Learn about the key phrases "meiwaku koui" (nuisance behavior) and "rojou inshu kinshi" (street drinking prohibition) in this educational episode. Explore how Tokyo wards are reinforcing information to prevent disturbances during the festive season. Tune in for valuable cultural insights and language insights.