複雑すぎる日本のキャッシュレスJapan's Overly Complex Cashless System

Episode 179/18/2025

Transcript
Sakura

皆さん、こんにちは、Sakuraです。

Peter

こんにちは、Peterです。

Sakura

今日のテーマは「複雑すぎる日本のキャッシュレス」だよ。日本のキャッシュレス決済の現状と問題点について話をしようと思います。

Peter

That's right, we're discussing "The Overly Complex Cashless Payments in Japan" today. We'll be delving into the current state and issues of cashless payments in Japan.

Sakura

それでは、キーフレーズを紹介しよう。最初のフレーズは「複雑すぎる」。英語で言うと "Overly complex" だね。

Peter

Yes, "複雑すぎる" is often used to describe situations or things that are too complicated or complex.

Sakura

次に「キャッシュレス決済」。これは "cashless payment" だね。現金を使わない、デジタルな決済方法のことさ。

Peter

Right, "キャッシュレス決済" refers to digital transactions that don't require cash. It's a common term in discussions about technology, the economy, and everyday transactions.

Sakura

それでは、記事の内容に入っていこう。日本のキャッシュレス決済は複雑すぎると言われているね。

Peter

Yes, the article states that cashless payments in Japan are overly complex. There are many different payment methods, and it seems that this is causing confusion and difficulties.

Sakura

そうなんだよね。店によっては、キャッシュレス決済の手数料が高くて、また導入するのもコストがかかるから、戻って「現金のみ」の店も増えているという。

Peter

That's true. The article mentions that the fees for cashless payments can be high, especially for small businesses. In addition, the cost of implementing cashless payment systems can be a deterrent for some businesses, leading them to revert back to cash only.

Sakura

しかし、キャッシュレス化にはメリットもあるんだ。例えば、日本は現金の種類が多いからお釣りを用意するのも大変。でもキャッシュレスならお釣りを用意しなくていいし、レジ締めで現金を数える手間も省ける。

Peter

Yes, there are definitely benefits to going cashless. In Japan, with so many different types of coins and bills, preparing change can be a hassle. But with cashless payments, there's no need to prepare change, and it can also save time when closing the cash register.

Sakura

でも「自分で数えれば無料だ」となると、その時間をコストとして考えない人も多いよね。

Peter

That's an interesting point. Some people might not see the time they spend counting money as a cost, especially if they think they can do it for free.

Sakura

続いて、日本のキャッシュレスが面倒な理由。まず、「何ペイですか?」と聞かなければいけないこと。決済方法が多すぎて、それぞれの操作方法も異なるからだよ。

Peter

That's true, with so many different payment methods in Japan, you often have to ask "Which 'Pay' is it?" And each method has different operating procedures, which adds to the complexity.

Sakura

それに比べて、シンガポールはキャッシュレス大国と言われているけど、QRコードは1種類だけ。支払いがスムーズにできるんだよね。

Peter

That's a great example. In Singapore, which is known as a cashless society, they only have one type of QR code, which makes payments much smoother.

Sakura

でも、日本は「安さ」で勝負している商売が多くて、お釣りを用意しなくていいキャッシュレスは便利なんだよね。

Peter

I see. So in Japan, where many businesses compete on price, cashless payments, which eliminate the need for change, are quite convenient.

Sakura

それでは、キーフレーズの「複雑すぎる」や「キャッシュレス決済」を使った例文をいくつか紹介しよう。

Peter

That sounds great. Let's hear some example sentences.

Sakura

例えば、「このマニュアル、複雑すぎる!」。これは "This manual is overly complex!" という意味だね。

Peter

And for "キャッシュレス決済", you can say something like "キャッシュレス決済が増えて、お財布が軽くなった。" which translates to "With the increase in cashless payments, my wallet has gotten lighter."

Sakura

いいね!それでは、今日のポッドキャストはここまで。皆さん、ありがとうございました!

Peter

Thank you everyone for joining us today. See you next time!

About This Episode

Join Sakura and Peter in discussing "The Overly Complex Cashless Payments in Japan" on today's episode. Explore the complexities and challenges of cashless transactions in Japan, including high fees and the impact on small businesses. Gain insights into the cultural nuances and benefits of transitioning to cashless payments. Perfect for learners interested in Japanese language and culture. Tune in for a deep dive into the world of digital transactions!

Featured Key Phrases:

複雑すぎる
This phrase translates to "Overly complex".
キャッシュレス決済
This translates to "cashless payment". Cashless payments are increasingly popular and common in modern society, especially in technologically advanced areas. It is a significant term in understanding Japan's current and future financial landscape.