Episode 17 • 9/18/2025
皆さん、こんにちは、Sakuraです。
こんにちは、Peterです。
今日のテーマは「複雑すぎる日本のキャッシュレス」だよ。日本のキャッシュレス決済の現状と問題点について話をしようと思います。
That's right, we're discussing "The Overly Complex Cashless Payments in Japan" today. We'll be delving into the current state and issues of cashless payments in Japan.
それでは、キーフレーズを紹介しよう。最初のフレーズは「複雑すぎる」。英語で言うと "Overly complex" だね。
Yes, "複雑すぎる" is often used to describe situations or things that are too complicated or complex.
次に「キャッシュレス決済」。これは "cashless payment" だね。現金を使わない、デジタルな決済方法のことさ。
Right, "キャッシュレス決済" refers to digital transactions that don't require cash. It's a common term in discussions about technology, the economy, and everyday transactions.
それでは、記事の内容に入っていこう。日本のキャッシュレス決済は複雑すぎると言われているね。
Yes, the article states that cashless payments in Japan are overly complex. There are many different payment methods, and it seems that this is causing confusion and difficulties.
そうなんだよね。店によっては、キャッシュレス決済の手数料が高くて、また導入するのもコストがかかるから、戻って「現金のみ」の店も増えているという。
That's true. The article mentions that the fees for cashless payments can be high, especially for small businesses. In addition, the cost of implementing cashless payment systems can be a deterrent for some businesses, leading them to revert back to cash only.
しかし、キャッシュレス化にはメリットもあるんだ。例えば、日本は現金の種類が多いからお釣りを用意するのも大変。でもキャッシュレスならお釣りを用意しなくていいし、レジ締めで現金を数える手間も省ける。
Yes, there are definitely benefits to going cashless. In Japan, with so many different types of coins and bills, preparing change can be a hassle. But with cashless payments, there's no need to prepare change, and it can also save time when closing the cash register.
でも「自分で数えれば無料だ」となると、その時間をコストとして考えない人も多いよね。
That's an interesting point. Some people might not see the time they spend counting money as a cost, especially if they think they can do it for free.
続いて、日本のキャッシュレスが面倒な理由。まず、「何ペイですか?」と聞かなければいけないこと。決済方法が多すぎて、それぞれの操作方法も異なるからだよ。
That's true, with so many different payment methods in Japan, you often have to ask "Which 'Pay' is it?" And each method has different operating procedures, which adds to the complexity.
それに比べて、シンガポールはキャッシュレス大国と言われているけど、QRコードは1種類だけ。支払いがスムーズにできるんだよね。
That's a great example. In Singapore, which is known as a cashless society, they only have one type of QR code, which makes payments much smoother.
でも、日本は「安さ」で勝負している商売が多くて、お釣りを用意しなくていいキャッシュレスは便利なんだよね。
I see. So in Japan, where many businesses compete on price, cashless payments, which eliminate the need for change, are quite convenient.
それでは、キーフレーズの「複雑すぎる」や「キャッシュレス決済」を使った例文をいくつか紹介しよう。
That sounds great. Let's hear some example sentences.
例えば、「このマニュアル、複雑すぎる!」。これは "This manual is overly complex!" という意味だね。
And for "キャッシュレス決済", you can say something like "キャッシュレス決済が増えて、お財布が軽くなった。" which translates to "With the increase in cashless payments, my wallet has gotten lighter."
いいね!それでは、今日のポッドキャストはここまで。皆さん、ありがとうございました!
Thank you everyone for joining us today. See you next time!
Join Sakura and Peter in discussing "The Overly Complex Cashless Payments in Japan" on today's episode. Explore the complexities and challenges of cashless transactions in Japan, including high fees and the impact on small businesses. Gain insights into the cultural nuances and benefits of transitioning to cashless payments. Perfect for learners interested in Japanese language and culture. Tune in for a deep dive into the world of digital transactions!